译文
上卿增添了皇帝赐予的官服,都护高举归去的旗帜。各族部落都来朝拜周天子,诸胡小国都显得微不足道。胡笳在瀚海边缘鸣响,仪仗在阳关之外缓行。落日沉入黄河源头,寒山使秋日的边塞显得宁静。四方战争阴云都已平息,天地四方无比辽阔。停止战争是上天的心意,这天心如同天地养育万物般博大。
注释
奉和圣制:奉命和皇帝的诗作。
不蒙:即夫蒙灵察,唐朝安西都护府都护。
鸿胪卿:官职名,掌管外交事务。
上卿:指不蒙兼任鸿胪卿,地位尊贵。
命服:皇帝赐予的官服。
归旆:归去的旗帜,指返回安西。
杂虏、诸胡:指西域各少数民族。
朝周:典出《史记》,表示四方来朝。
自郐:典出《左传》,表示微不足道。
鸣笳:吹奏胡笳,古代军中乐器。
瀚海曲:瀚海边缘,指西域沙漠地区。
按节:按辔缓行,指仪仗庄严。
阳关:古代通往西域的重要关隘。
河源:黄河源头,泛指西部边疆。
氛祲:战争的气氛,不祥的云气。
六合:指天地四方。
天心:上天的心意。
覆载:天覆地载,指天地养育万物。
赏析
这首诗是王维奉唐玄宗之命所作的应制诗,艺术特色鲜明。全诗以雄浑豪放的笔触描绘了西域都护荣归的盛大场面,展现了盛唐时期国威远播、万邦来朝的恢宏气象。诗中巧妙运用典故,‘朝周’‘自郐’二典对比,既彰显大唐威仪,又暗含对边陲小国的轻视。‘鸣笳瀚海’‘按节阳关’等意象组合,营造出壮阔的边塞画卷。尾联‘无战是天心’升华主题,表达了诗人向往和平、天人合一的理想境界,体现了盛唐文人特有的豪迈气度与博大胸怀。