译文
我托身在朝廷侍奉,清晨就赶往华美的官署。得以陪伴朝中百官,如飞鸟般在云霄间翻飞。韦公垂恩眷顾,邀我前往他的田园别墅。曾听说景龙年间,中宗皇帝亲自驾临。万乘之尊驻跸山外,顺风传达旨意。高阳韦氏多出贤才,如荆山积聚美玉。盛德承继先辈功业,大贤汇聚后代英才。韦公曾任礼部侍郎,如今官居给事中。朝罢一同来到山下,车马冠盖布满山丘。家风为家族表率,家教延及乡里。封地包含山河,水井树木遍布原野。山岩尽头回转着雕栏,谷口敞开着朱门。台阶下群峰耸立,云雾中瀑布飞泻。玉佩声回荡春山,宴席迎着朝阳摆开。舞蹈多么潇洒飘逸,钟声从早到晚鸣响。此时正是温暖春季,白昼尚且不太炎热。树木茂盛颜色深翠,鸟儿嘤嘤鸣声不断。反省自己辜负旧约,伸长脖颈愧对美意。我步履蹒跚困守陋巷,难攀您的高车骏马。本是喜好独来独往之人,脱去官帽情意更真。
注释
卢拾遗:指卢象,王维友人,时任右拾遗。
韦给事:指韦恒,韦嗣立之子,时任给事中。
云陛:指皇宫的台阶,代指朝廷。
鹓鸿侣:指朝中百官,鹓、鸿均为朝班仪仗中的瑞鸟。
景龙:唐中宗年号(707-710年)。
南面尊:指皇帝,古时帝王坐北朝南。
高阳:指韦氏郡望高阳郡。
夔龙:舜的两位贤臣,喻指贤才。
荆山:产玉之山,喻人才辈出。
玙璠:美玉,喻贤德之人。
文昌宫:指尚书省,韦嗣立曾任礼部侍郎。
东掖垣:指门下省,给事中属门下省。
闺风:指家世家风。
采地:封地,指韦氏别业所在的庄园。
鸣玉:官员衣带上的玉饰相击发声。
朝暾:初升的太阳。
芳荪:香草,喻美德。
蹇步:步履艰难,自谦之词。
赏析
这首五言排律是王维田园诗的代表作,展现了盛唐山水田园诗的独特魅力。诗歌以工整的二十韵篇幅,描绘韦给事东山别业的宏伟景观和雅集盛况。艺术上采用铺陈手法,从远及近、由外而内层层展开,通过'岩端回绮槛,谷口开朱门'等精妙对仗,展现园林建筑的精致布局。'鸣玉满春山,列筵先朝暾'等句将自然景观与人文活动完美融合,体现王维诗中有画的特点。诗歌后半部转入抒情,'顾己负宿诺'等句表达未能赴约的歉意,展现了唐代文人的交往礼仪和真挚情谊。全诗既显富贵气象,又含隐逸情怀,反映了盛唐文人仕隐兼通的生活理想。