译文
万国诸侯仰慕宗周盛世,衣冠官员朝拜天子威严。 玉饰车驾迎接尊贵宾客,金色符节送别各地诸侯。 送别宴席惊动朝廷三省,揭开帷幔奔赴九州四方。 杨花飞舞飘落在道路上,槐树绿荫覆盖通衢沟渠。 来时参与天庭仙乐盛典,归去分担君主治国忧劳。 帝王诗文如同银河浩瀚,垂示祥瑞充满中原大地。
注释
奉和圣制:奉皇帝命令和诗。
朝集使:唐代各州郡派往京师朝觐皇帝的使者。
冕旒:古代天子的礼冠,代指皇帝。
玉乘:玉饰的车驾,指天子车驾。
金节:金色的符节,使者凭证。
祖席:送别的宴席。
三省:指中书省、门下省、尚书省,代指朝廷中枢。
褰帷:揭开帷幔,指使者赴任。
钧天乐:天庭仙乐,指宫廷音乐。
宸章:皇帝的诗文。
河汉:银河,喻帝王文章浩瀚。
赏析
本诗是王维奉唐玄宗之命所作的应制诗,展现了盛唐气象和宫廷礼仪的恢宏场面。诗人运用典雅的宫廷语言,通过“万国仰宗周”、“衣冠拜冕旒”等意象,塑造了唐王朝作为天下中心的威严形象。诗中“玉乘迎大客,金节送诸侯”对仗工整,体现了唐代礼制的庄严。尾联“宸章类河汉,垂象满中州”以银河喻帝王诗文,既赞美了玄宗的文采,又暗喻皇恩浩荡、泽被天下。全诗结构严谨,辞藻华美,充分展现了王维作为宫廷诗人的艺术造诣。