译文
彩色的仪仗整夜排列,华丽的楼阁拂晓时通达明亮。 三月的春光里,宫殿掩映在百花丛中。 不输秦始皇时的盛况,谁能与洛水之会的辉煌相比。 宴席上嫌弃飘落的柳絮,舞袖在春风中略显怯意。 像《天保》歌颂的那样以无为德治国,百姓欢庆不靠战功。 依然在京城大道设宴,更能通达四方听闻民情。
注释
綵仗:彩色的仪仗队,指皇家仪仗。
琼楼:华丽精美的楼阁,指勤政楼。
拂曙:拂晓时分,天刚亮的时候。
秦王日:指秦始皇统一天下的盛世景象。
洛水同:指洛水之滨的盛会,传说周武王在洛水边大会诸侯。
落絮:飘落的柳絮。
天保:《诗经·小雅》篇名,歌颂周王政通人和。
无为德:指以德治国,无为而治的治国理念。
九衢:指京城的大道,引申为京城。
四门聪:指君王的耳目通达,能听取各方意见。
赏析
这首诗是王维应制诗的代表作,描绘了唐代宫廷上巳节的盛况。全诗以华丽的辞藻和工整的对仗,展现了盛唐宫廷的繁华景象。前四句写景,通过'綵仗'、'琼楼'、'百花'等意象营造出富丽堂皇的宫廷氛围。中间四句用典巧妙,以'秦王日'、'洛水同'的历史典故衬托当下盛世的辉煌。后四句转入颂圣,表达了对皇帝'无为而治'治国理念的赞美。整首诗结构严谨,语言精炼,既符合应制诗的规范要求,又体现了王维诗歌'诗中有画'的艺术特色。