译文
重重宫门和高大殿阁笼罩在夕阳余晖中, 桃李树荫浓密柳絮随风轻轻飘飞。 皇宫里钟声稀疏官舍渐晚, 门下省中鸟儿啼鸣官吏稀少。 清晨玉佩叮当快步走向金殿, 傍晚捧着诏书恭敬拜别宫门。 本想强撑跟随您却无奈年老, 只能因病卧床辞去朝官职务。
注释
酬:以诗相答。
郭给事:名承嘏,字复卿,时任给事中。
洞门:指重重相对的宫门。
霭馀辉:笼罩在夕阳的余晖中。
桃李阴阴:桃李树荫浓密。
禁里:皇宫中。
省:指门下省,唐代中央官署。
玉佩:官员佩带的玉饰。
趋:小步快走,表恭敬。
天书:皇帝的诏书。
琐闱:有雕饰的宫门,指宫廷。
无那:无奈。
解朝衣:辞去官职。
赏析
这首诗是王维晚年酬答郭给事之作,通过细腻的宫廷景物描写,展现出一幅静谧的宫廷晚景图。前两联以'洞门高阁'、'桃李阴阴'、'疏钟'、'啼鸟'等意象,营造出宁静恬淡的意境。颈联通过'晨摇玉佩'与'夕奉天书'的工整对仗,生动刻画了官员的日常工作。尾联委婉表达了自己因年老多病欲辞官归隐的心境,体现了王维晚年淡泊名利、向往自然的人生态度。全诗语言凝练,对仗工整,意境深远,充分展现了王维'诗中有画'的艺术特色。