译文
年来俗世事务纷乱如麻,鲲鹏击水三千里的壮志终究成了奢望。 刚刚与鸥鸟结盟向往隐居,却仍身处浮世红尘,哪敢奢望文章能被碧纱笼护珍视。 春日庭院中一双禽鸟羽毛如织锦般美丽,庭院树木仿佛笔头生花文采斐然。 捻尽胡须也写不出好诗句,黄昏已然临近只剩下些许晚霞余晖。
注释
俗务:日常琐碎事务。
鲲鹏击水:《庄子·逍遥游》典故,鲲化为鹏,击水三千里,喻远大志向。
盟鸥鸟:与鸥鸟结盟,指隐居生活。
笼纱:用碧纱笼护诗文,指珍视作品。
禽织锦:禽鸟羽毛如织锦般美丽。
笔生花:李白梦笔生花典故,喻文才出众。
拈尽髭须:反复推敲诗句,捻须苦吟。
剩馀霞:落日余晖,喻晚年时光。
赏析
这首诗以细腻笔触描绘文人面对世俗纷扰时的矛盾心境。首联以'乱似麻'喻俗务缠身,'愿终奢'道出理想与现实的差距。颔联用'盟鸥鸟'与'待笼纱'两个典故,表现既向往隐逸又难舍文名的复杂心理。颈联'禽织锦''笔生花'对仗工整,以自然美景反衬创作困境。尾联'拈尽髭须''黄昏已近'生动刻画苦吟诗人的形象,余霞意象既写实又象征晚年时光,余韵悠长。全诗情感真挚,用典贴切,展现了传统文人的精神世界。