译文
我们并马同行拜访这位高人,北风呼啸带着凄凉寒意。 您闭门修行已然自足,却仍热情接待客人情意深长。 桂花美酒中参透着禅理滋味,方城之地化作修行道场。 一盏明灯消解长夜寂寞,世间万事正是纷繁迷茫。
注释
联骑:并马而行,指结伴同行。
之子:此人,指廉方丈。
闭关:闭门修行,佛教用语。
延客:延请客人,接待来访者。
桂酒:用桂花浸制的酒,泛指美酒。
参禅味:参悟禅理的味道。
方城:指寺院或修行场所。
道场:佛教修行、做法事的场所。
一灯:佛灯,象征佛法智慧。
夜永:长夜,漫长的夜晚。
茫茫:模糊不清,纷繁复杂。
赏析
这首诗描绘了冬日访僧的禅意场景,通过北风、闭关、桂酒、禅灯等意象,营造出空灵寂静的意境。前两联写访僧过程,'北风哀且凉'既写实景又暗喻世道艰辛。后两联转入禅理感悟,'桂酒参禅味'将世俗饮酒与禅悟相结合,体现禅宗'平常心是道'的思想。尾联'一灯销夜永,世事正茫茫'以佛灯喻智慧光明, contrasting with 世事的迷茫,表达超脱尘世、追求心灵解脱的禅境。全诗语言简练,意境深远,融情于景,理趣相生。