汉家君臣欢宴终,高议云台论战功。天子临轩赐侯印,将军佩出明光宫。
中原 乐府 叙事 宫廷 宫廷生活 将军 帝王 文人 激昂 盛唐气象 豪放 边塞军旅 颂赞

译文

汉家君臣欢庆的宴席刚刚结束, 就在云台上高声议论战功勋绩。 天子亲临殿前平台赐封侯爵印信, 将军佩戴着印信昂然走出明光宫。

注释

汉家:借汉指唐,唐代诗人常用汉喻唐的写作手法。
云台:汉代洛阳宫中高台,汉明帝曾在此图画邓禹等二十八位开国功臣像。
临轩:皇帝在殿前平台上接见臣属,轩指殿堂前檐下的平台。
侯印:侯爵的印信,代表封侯的爵位。
明光宫:汉代宫殿名,汉武帝时建,此处借指唐代宫廷。

赏析

本诗通过描绘战后封赏的场景,展现了少年将军的荣耀时刻。前两句写庆功宴后的论功行赏,后两句写天子亲自封侯的隆重场面。诗人运用借古喻今的手法,以汉代唐,既保持了诗歌的历史厚重感,又反映了唐代的现实。全诗语言简练而意境开阔,通过‘欢宴终’、‘高议’、‘临轩赐’、‘佩出’等一系列动作描写,生动刻画了将军功成名就、意气风发的形象,体现了盛唐时期尚武建功的时代精神。