译文
愁见空中飘荡的百尺游丝,春风将它扯断更添离别之伤。 闲花已落尽在青苔地上,整日无人经过又有谁能知晓。
注释
游空百尺丝:指春日飘荡在空中的蛛丝,喻指游子漂泊无定。
挽断:拉断、扯断,暗喻离别之痛。
闲花:无人欣赏的野花,象征闺中女子的寂寞。
青苔地:长满青苔的地面,暗示久无人迹。
尽日:整日,全天。
赏析
这首诗以细腻的笔触描绘春日闺中思妇的寂寞情怀。前两句以'游空百尺丝'喻游子漂泊,'春风挽断'暗喻离别之痛,意象新颖独特。后两句通过'闲花落尽'、'青苔地'、'尽日无人'等意象,层层渲染出深闺寂寞、无人知晓的孤寂心境。全诗语言婉约含蓄,意境凄美动人,通过春日景物的描写,深刻表现了闺中女子对远方亲人的思念之情。