红丝穿露珠帘冷,百尺哑哑下纤绠。远翠愁山入卧屏,两重云母空烘影。凉簪坠发春眠重,玉兔煴香柳如梦。锦叠空床委堕红,飔飔扫尾双金凤。蜂喧蝶驻俱悠扬,柳拂赤栏纤草长。觉后梨花委平绿,春风和雨吹池塘。
七言古诗 人生感慨 写景 凄美 含蓄 婉约 抒情 文人 春景 晚唐唯美 晨光 柔美 楼台 江南 清明 爱情闺怨 花草 闺秀

译文

红丝穿起的露珠使珠帘透着寒意,百尺珠帘轻轻垂落发出细微声响。 屏风上远山含愁映入眼帘,两层云母屏风空自映出光影。 发簪冰凉青丝散乱春睡正浓,玉兔香炉飘出轻烟如柳絮梦幻。 锦被叠放空床铺满落花,微风吹动绣着金凤的床帐尾端。 蜜蜂喧闹蝴蝶停驻悠然飘荡,柳枝轻拂红色栏杆细草绵长。 醒后只见梨花飘落平铺绿草,春风伴着细雨吹拂池塘水面。

注释

红丝穿露:用红丝线穿起露珠,形容珠帘的精致。
哑哑:形容珠帘下垂时的轻微声响。
纤绠:细小的绳子,指珠帘的系绳。
远翠愁山:指屏风上描绘的远山含愁。
云母:云母屏风,古代贵族用具。
玉兔:指香炉上的玉兔装饰。
煴香:微火慢燃的香气。
堕红:凋落的花瓣。
飔飔:微风轻拂的样子。
双金凤:指床帐上绣的金凤凰。

赏析

本诗是温庭筠闺怨诗的代表作,以细腻笔触描绘贵族女子的春愁。艺术上运用通感手法,将视觉(红丝、远翠)、听觉(哑哑)、触觉(冷、凉)交融,营造出迷离惆怅的意境。诗中'玉兔煴香柳如梦'一句,以香炉轻烟喻柳絮,虚实相生,极具朦胧美。结尾'梨花委平绿'以景结情,暗示美人迟暮的哀愁,含蓄隽永。全词辞藻华丽而不失自然,展现了温诗'精工浓丽'的典型风格。