译文
十万天兵勇猛如貔貅,此刻正是报答皇恩、效忠国家的时刻。 汴水波涛汹涌与战鼓号角声交相呼应,隋堤上的杨柳轻拂着旌旗。 前锋是手持红旗的关西猛将,两旁坐着赵地的美貌歌姬。 我要传话给长安的那些达官贵人:武官说到底也是顶天立地的男儿。
注释
天兵:指唐朝军队,喻其正义威武。
貔:貔貅,古代传说中的猛兽,比喻勇猛的军队。
汴水:流经汴州(今开封)的河流,隋唐大运河的重要一段。
隋堤:隋炀帝时期修建的运河堤岸,两旁植柳。
红旆:红色旌旗,指军旗。
关西将:指函谷关以西的将领,以勇猛著称。
青娥:年轻美貌的女子。
赵国姬:赵地的歌姬,赵国以出美女著称。
冠盖:指达官贵人,冠冕和车盖。
粗官:武官的自谦之称,相对于文官而言。
赏析
本诗以雄浑豪放的笔触描绘了宣武军镇的壮阔场面和军人气概。前两联通过'天兵十万'、'汴水波澜'、'隋堤杨柳'等意象,营造出宏大而生动的军旅画面。后两联巧妙运用对比手法,既有关西猛将的威武,又有赵国歌姬的柔美,刚柔相济。尾联直抒胸臆,表达了武官的自豪和对文官轻视的反驳,展现了唐代军人刚毅自信的精神风貌。全诗对仗工整,气势磅礴,具有盛唐边塞诗的遗风。