译文
归去的船只和车马整齐排列成行, 江南江北的人们互相遥望。 谁说这仅仅是一江之隔的波澜, 此刻已觉得山河阻隔如同身处两个不同的地方。
注释
归舟:返回的船只。
归骑:返回的马匹,指陆路归程。
俨成行:整齐地排列成行。俨,整齐的样子。
江南江北:长江南北两岸。
互相望:彼此遥望。
波澜:波浪,指江水。
一水:一条江水,指长江。
山川:山河。
两乡:两个不同的地方。
赏析
这首诗以简洁的语言表达了深沉的离别之情。前两句通过'归舟归骑'和'江南江北'的空间对照,营造出离别时的视觉画面。后两句运用反诘语气,'谁谓波澜才一水'看似轻描淡写,实则暗含深意,'已觉山川是两乡'则陡然转折,将物理距离转化为心理距离,深刻揭示了离别带来的心理隔阂。全诗语言凝练,意境深远,在看似平静的叙述中蕴含着强烈的情感张力,体现了王勃诗歌含蓄隽永的艺术特色。