译文
被贬之人来此一醉,主人倾尽金杯盛情相待。 隐居江湖青山之下,想要离去却仍徘徊不舍。 与郭大都尉素未谋面,他却策马从伊川赶来。 执手相握殷勤劝勉,说不应长久沉沦尘埃。 与张少府如遇故知,在这仙馆般的地方留住才俊。 日暮时分催促离别,长风卷云天空渐开。 幸能奉母远离京城,遭受贬谪又有何忧? 只需倚仗忠信之德,定有音书报来朝廷恩泽。
注释
迁客:被贬谪的官员,此处指诗人自己。
金罍:古代盛酒器,青铜制,饰以金,泛指华美酒器。
裴回:同"徘徊",犹豫不决貌。
郭侯:指郭大都尉,侯为尊称。
伊川:伊河,流经河南洛阳一带。
老尘埃:喻指沉沦下僚,不得志。
孟阳:可能指张孟阳(张载),西晋文学家,此处或借指张少府。
仙馆:对友人居所的美称。
板舆:古代老人代步工具,此处指奉养母亲。
云雷:喻指朝廷的恩泽或诏命。
赏析
此诗为王昌龄留别友人之作,充分展现其诗歌"声峻意畅"的特色。开篇以"迁客"自况,点明贬谪身份,但情绪并不消沉。中间描写与张、郭二人的深厚情谊,"策马伊川来"显友人之热诚,"把手相劝勉"见知己之可贵。尾联"唯有仗忠信,音书报云雷"转折有力,表现诗人虽遭贬谪却坚信忠信之道,期待重返朝廷的豁达心境。全诗情感真挚而不悲切,语言简练而意境开阔,充分体现盛唐诗人虽处逆境却不失豪迈的胸襟气度。