译文
冷清的郡城城门已经关闭, 旅馆空荡弥漫着寒烟。 秋月对着满怀愁绪的客子, 山寺钟声在暮色苍茫的天空中回荡。 新结识的知心朋友偶然来访, 畅饮斗酒情谊依旧深厚。 一夜的相聚阻碍了长久相会, 只有清风徒然吹满整个河川。
注释
潞府:今山西长治,唐代潞州府。
客亭:驿馆客舍。
萧条:冷清寂寥。
郡城闭:城门关闭,指宵禁时分。
空寒烟:空荡的旅馆中弥漫着寒凉的夜雾。
愁客:指作者自己,客居他乡满怀愁绪。
山钟:山寺的钟声。
摇暮天:在暮色苍茫的天空中回荡。
新知:新结识的知心朋友。
斗酒:指畅饮叙旧。
情依然:情谊依旧深厚。
一宿:一夜相聚。
阻长会:阻碍了长久的相会。
清风徒满川:只有清风徒然吹满河川。
赏析
这首诗是王昌龄寄赠友人崔凤童的深情之作,通过秋夜客舍的萧瑟景象,抒发了宦游在外的孤寂和对友情的珍视。前四句以'萧条''空寒''愁客''暮天'等意象,构建出冷寂凄清的意境,衬托出诗人客居的孤愁。后四句笔锋一转,写新知偶访的温暖,'斗酒情依然'一句尽显友情的真挚可贵。尾联'一宿阻长会,清风徒满川'以景结情,清风满川的辽阔景象反衬出别后的空虚怅惘,余韵悠长。全诗语言凝练,意境深远,对仗工整而不失自然,体现了王昌龄五言诗的高超艺术造诣。