译文
骑马来到东城门,徘徊着登上孤舟。贤达豪杰相随送别,船桨即刻划向千里江流。赤色河岸夕阳西下,空阔江波微烟渐收。卑微官职忘却机巧,醉来便在此地停留。明月照亮古老寺院,林外登上高高楼头。南风吹开长廊门户,夏夜凉爽宛如清秋。江月映照吴地州县,西归之路只能在梦中遨游。
注释
东京:唐代东都洛阳。
綦毋潜:盛唐诗人,字孝通。
李颀:盛唐著名边塞诗人。
白马寺:中国第一古刹,位于洛阳。
裴回:同"徘徊",犹豫不前貌。
机括:指仕途的机巧权谋。
淹留:停留,久留。
吴县:此处借指江南地区。
赏析
此诗展现盛唐送别诗的典型风格,将离别之情与山水之景完美融合。前四句写离别场景,'裴回入孤舟'细腻表现离别时的犹豫不舍。中间六句描绘白马寺夜景,'赤岸落日在'勾勒出壮阔的黄昏景象,'南风开长廊,夏夜如凉秋'以清凉夏夜反衬内心离愁,形成强烈艺术对比。末句'西归梦中游'以虚写实,表达对归隐生活的向往。全诗语言简练意境深远,体现了王昌龄诗歌'声峻格畅'的艺术特色。