译文
西殿上头传来胡部乐班的笙歌之声,梨园弟子们正在伴奏着凉州曲调。 一段新创的乐曲伴着高楼上的明月,圣明的君主希望千秋万代享乐不尽。
注释
胡部:唐代宫廷音乐机构之一,专司西域少数民族音乐。
笙歌:指吹笙唱歌,泛指奏乐唱歌。
西殿:唐代大明宫内的宫殿,常为宴乐场所。
梨园弟子:唐玄宗设立的宫廷乐工,在梨园训练歌舞艺人。
和凉州:伴奏凉州曲。凉州,今甘肃武威,其乐曲具有西域特色。
新声:新创作的乐曲。
圣主:指唐玄宗李隆基。
千秋:千年,形容时间长久。
乐未休:欢乐不止,享乐不尽。
赏析
这首诗描绘了唐代宫廷宴乐的奢华场景,通过胡部笙歌、梨园弟子、新声明月等意象,展现了盛唐时期宫廷音乐的繁荣景象。诗人以精炼的笔触勾勒出歌舞升平的画面,但末句'圣主千秋乐未休'暗含讽喻之意,暗示统治者沉溺享乐而不思进取。艺术上运用了对比手法,将瞬间的音乐享受与永恒的千秋之乐相对照,形成深刻的艺术张力。