译文
贵人在殿前梳妆打扮有人催促,香风随之吹入大殿后方。 仪仗引导着笙歌队伍和大宛骏马,池台中白莲花盛开映照辉煌。 西域乐曲在西殿头奏响,梨园弟子们合唱着凉州曲调。 一段新创作的乐曲伴着高楼明月,圣明的君主千年欢乐永不停休。
注释
殿前曲:唐代宫廷乐曲名,属乐府新题。
贵人:指宫中嫔妃或贵族女子。
大宛马:西域大宛国所产良马,象征皇家威仪。
白莲花:喻指宫廷的纯洁高雅。
胡部:指西域少数民族的音乐。
梨园弟子:唐玄宗设立的宫廷乐工。
凉州:凉州曲,流行于唐代的乐曲。
新声:新创作的乐曲。
圣主:指唐玄宗李隆基。
赏析
本诗是王昌龄宫廷诗的代表作,生动描绘了唐代宫廷的奢华生活。全诗以细腻的笔触刻画了宫廷宴乐的盛大场面,通过'贵人妆梳''香风吹入''白莲花发'等意象,营造出富丽堂皇的宫廷氛围。诗中巧妙运用视听结合的手法,'笙歌''新声'与'白莲''池台'相映成趣,既展现了宫廷音乐的繁荣,又暗含对太平盛世的赞美。尾联'圣主千秋乐未休'既是对玄宗统治的歌颂,也隐含着诗人对盛世长存的期盼。