七夕闻鹊 其二 - 吴泳
《七夕闻鹊 其二》是由宋诗人吴泳创作的一首七夕、五言古诗、人生感慨、含蓄、咏物古诗词,立即解读《黄姑西不娶,织女东未嫔》的名句。
原文
黄姑西不娶,织女东未嫔。
绛河咫尺间,可望不可亲。
欲遣乌作使,乌黠言未驯。
欲诏凤为媒,凤老咮不灵。
独有雕陵鹊,造梁河之漘。
频年事填河,头秃弗爱身。
胡然此今夕,疆疆语依人。
熠耀渡机石,鸊鹈窥汉津。
鹊昔号神女,至此不复神。
缅思成桥事,谩语抑不伦。
直须明河水,尽洗千秋尘。
绛河咫尺间,可望不可亲。
欲遣乌作使,乌黠言未驯。
欲诏凤为媒,凤老咮不灵。
独有雕陵鹊,造梁河之漘。
频年事填河,头秃弗爱身。
胡然此今夕,疆疆语依人。
熠耀渡机石,鸊鹈窥汉津。
鹊昔号神女,至此不复神。
缅思成桥事,谩语抑不伦。
直须明河水,尽洗千秋尘。
译文
牵牛星在西边尚未娶妻,织女星在东边也还未出嫁。他们之间只隔着一条近在咫尺的银河,可以遥遥相望却无法亲近。想要派遣乌鸦作为使者去传信,乌鸦狡猾不听使唤。想要命令凤凰去做媒人,凤凰老了嘴巴也不灵便。只有那雕陵的喜鹊,年复一年飞到银河边搭建桥梁。为了填河相会之事,头顶的羽毛都秃了也不爱惜自己的身体。为什么偏偏在今夜,它却“疆疆”地叫着亲近人类?星光闪烁,照耀着织女的支机石;水鸟鸊鹈,窥探着天河的渡口。喜鹊啊,你过去曾被称作是帮助神女(织女)的灵物,到了现在怎么不再灵验神奇了呢?遥想那搭桥成全佳偶的事,恐怕是虚妄的传说,或许根本不合常理。真应当用那明亮的银河之水,彻底洗刷掉千百年来积下的尘俗之见。
赏析
此诗为宋代诗人吴儆《七夕闻鹊》组诗中的第二首,以独特的视角和理性的思辨对传统的七夕鹊桥相会神话提出了质疑和反思。全诗可分为三个层次:前四句点明牛郎织女隔河相望的经典情境,为下文张本。中间十二句,诗人以幽默而略带讽刺的笔调,描写了欲遣乌、凤为媒而不得,唯有喜鹊年年秃头填河的“辛劳”,以及今夜鹊声依人却不见其“神迹”的现状,层层推进,对鹊桥仙话的可靠性提出疑问。最后四句,诗人直抒胸臆,认为鹊桥相会之事或许是“谩语”、“不伦”的虚妄传说,并发出“直须明河水,尽洗千秋尘”的强烈呼声,希望以银河之水涤清长久以来人们深信不疑的浪漫迷思,体现了宋诗好议论、重理趣的特点。艺术上,诗人将神话元素(黄姑、织女、乌、凤、鹊)与理性思考巧妙结合,语言生动诙谐(如“乌黠”、“凤老咮不灵”、“头秃弗爱身”),在七夕题材的众多浪漫讴歌中独树一帜,展现了一种冷静的审视和批判精神。
注释
黄姑:星名,即牵牛星。。
织女:星名,即织女星。。
嫔:嫁,出嫁。。
绛河:即银河。古代观天象以北极为基准,银河在北极之南,南方属火,尚赤,故借“绛”色(深红色)称之。。
咫尺:比喻距离很近。。
乌:指乌鸦。古代神话传说太阳中有三足乌,故以“乌”代指太阳,亦泛指鸟类。此处指乌鸦。。
黠:狡猾。。
驯:顺从,听从使唤。。
诏:命令。特指皇帝的命令。此处泛指命令。。
凤:凤凰,传说中的神鸟。。
咮:鸟嘴。。
灵:灵巧,灵活。。
雕陵鹊:雕陵之鹊。典出《庄子·山木》:“庄周游乎雕陵之樊,睹一异鹊自南方来者。”此处泛指喜鹊。。
造:到,前往。。
梁:桥。指鹊桥。。
漘:水边。。
频年:连年,多年。。
填河:指喜鹊搭桥,填平银河。。
弗:不。。
胡然:为何,为什么。。
疆疆:象声词,形容鸟叫声。。
依人:亲近人。。
熠耀:光彩鲜明的样子。此处指星光闪烁。。
机石:指织女支织机的石头。亦代指织女星。。
鸊鹈:水鸟名,似鸭而小。或指鸊鹈膏,古代用以涂刀剑防锈。此处或为星名,或泛指水鸟。。
汉津:天河的渡口。指银河。。
神女:指织女。织女为神话人物,故称神女。。
缅思:遥想,追思。。
谩语:谎言,虚妄的话。。
抑:或者,还是。表示选择。。
不伦:不合常理,没有道理。。
直须:应当,必须。。
明河:明亮的银河。。
千秋尘:千年积下的尘埃。比喻长久以来的世俗观念或虚妄传说。。
背景
此诗创作于宋代,具体年份不详。作者吴儆(1125-1183),字益恭,休宁(今属安徽)人。南宋文学家。绍兴二十七年(1157)进士,历官邕州通判、广南西路安抚使等,有政声。其诗文风格质朴,部分作品富有理想。七夕节,源于星宿崇拜,后与牛郎织女神话结合,成为象征爱情的节日。自汉代以来,七夕诗词多咏叹牛女爱情之坚贞、离别之相思,充满浪漫色彩。吴儆此诗却一反常态,对鹊桥相会的传说本身提出质疑,这或许与宋代文化中理性思辨精神的增强有关,也反映了诗人不盲从旧说、独立思考的个性。