译文
修炼丹药文武火候尚未成功,卖药贩鞋都是为了逃避虚名。 走出山谷迷失在洛阳道上,顺着水流醉卧在滑台城中。 城下老朋友久别充满怨思,一次欢聚满足你我两家心愿。 早晨饮酒手杖挂着买酒钱,晚上用餐行囊只有松花饭。 为何车马终日往来不绝,李膺门馆争相登龙门。 千宾揖让应对如行云流水,五经辩难如撞钟声声入耳。 下笔新诗写满墙壁,坐谈古人如在席间。 问我草堂可有云雾缭绕,知我山中储存无几多粮食。 自己耕种自己收割以食为天,如鹿如麋饮用山野清泉。 也知道世上公卿贵人尊贵,且让我养护山中草木年华。
注释
鍊丹:道教修炼丹药之术。
文武火:文火与武火,指炼丹时的火候控制。
贩履:贩卖草鞋,指隐士的贫贱生活。
滑台城:古地名,在今河南滑县。
离怨:离别之怨。
松花饭:用松花做的饭,指隐士的简朴食物。
憧憧:往来不绝的样子。
李膺:东汉名士,以清高自守著称。
登龙:登龙门,喻指获得高位或名望。
五经:儒家五部经典。
发难:提出疑难问题。
儋石:古代容量单位,指微薄的积蓄。
麋:麋鹿,野生动物。
赏析
这首诗展现了盛唐隐士的高洁情怀和超脱境界。诗人通过对比世俗繁华与山林隐逸,表达了对功名利禄的淡泊和对自然生活的向往。艺术上运用对比手法,将李膺门馆的车马喧嚣与自己的草堂清贫相对照,突出隐士的高洁品格。语言质朴自然,意境清远,富有山林气息。诗中'自耕自刈食为天,如鹿如麋饮野泉'等句,生动描绘了隐士与自然融合的生活状态,体现了道家返璞归真的思想。