栖鸟不恋枝,喈喈在同声。行子驰出户,依依主人情。昔时霜台镜,丑妇羞尔形。闭匣二十年,皎洁常独明。今日照离别,前途白发生。
中原 五言古诗 人生感慨 仕宦 凄美 含蓄 咏物 抒情 文人 晨光 沉郁 盛唐气象 送别离愁 黄昏

译文

栖息的鸟儿并不留恋树枝,和谐地同声鸣唱。 远行的人匆匆走出门去,仍怀着对主人的依依深情。 往昔御史台的明镜,让丑妇在你的映照下自惭形秽。 关闭在匣中二十年,依然皎洁明亮独自发光。 今日照见离别场景,照亮前程却见白发已生。

注释

栖鸟:栖息在树上的鸟儿,喻指友人。
喈喈:鸟鸣声,形容和谐悦耳的声音。
行子:出行的人,指即将离别的友人。
霜台镜:指御史台的明镜,霜台是御史台的别称。
闭匣:关闭在匣子里,喻指被埋没。
皎洁:明亮洁白,形容镜子的光洁。

赏析

这首诗以深沉的笔触抒写离别之情,通过栖鸟、明镜等意象,表达了对友情的珍视和人生易老的感慨。前四句以栖鸟不离群喻友人情深,行子出户显离别之速。后六句借镜喻人,以'霜台镜'自喻高洁品格,虽被埋没二十年而皎洁不改,最后以'白发生'收尾,既写实又寓意,流露出岁月流逝、人生易老的深沉感慨。全诗语言凝练,意象鲜明,情感真挚而含蓄。