译文
视察民情的恩泽即将遍及四方,巡行的路线稍稍迂回。 寒气随着汾河谷地而消散,春意追逐着晋地郊野而来。 如云的骑兵传递着计时漏壶,如烟的旌旗引导着随行官员。 和煦的春风初应节气律吕,祥和之气正调和着宰相的政务。 雅颂之乐通晓皇帝的吟咏,天子文采连接着曙光中的楼台。 长安灞陵的桃李花色,正等待着太阳光华照耀而盛开。
注释
奉和圣制:奉皇帝之命和诗。
张说:唐代著名宰相、文学家。
扈从:随从皇帝出行。
雀鼠谷:位于今山西介休境内的重要关隘。
省俗:视察民情风俗。
巡方:巡视四方。
汾谷:汾河谷地。
晋郊:晋地郊野。
云骑:如云的骑兵卫队。
行漏:古代计时器漏壶。
烟旄:如烟的旌旗。
从台:随行的台省官员。
惠风:和风。
应律:顺应节气律吕。
调梅:调和鼎鼐,喻宰相治国。
雅颂:指宫廷雅乐。
宸咏:皇帝的诗作。
天文:指天子文采。
曙台:曙光中的楼台。
灞陵:汉代文帝陵墓,代指长安。
日华:太阳的光华。
赏析
这是一首典型的应制奉和诗,展现了盛唐宫廷诗歌的雍容华贵气象。诗人以精工的对仗、典雅的辞藻,描绘了皇帝巡行的盛大场面。诗中巧妙运用季节转换的意象,从'寒随汾谷尽'到'春逐晋郊来',既写实景又暗喻皇恩浩荡如春。'惠风应律'、'和气调梅'双关语运用精妙,既写自然节气,又喻朝政和谐。尾联以灞陵桃李待日而开作结,寓意大唐盛世如日方升,意境宏阔,气象万千。全诗格律严谨,对仗工整,用典自然,充分体现了盛唐应制诗的艺术特色。