译文
红色的绣花被面上,成双成对绣着鸳鸯。不是在鸟类中偏偏喜爱你,只因为你们交颈而眠在南塘,这份忠贞完全胜过那些薄情郎。
注释
红绣被:红色绣花的被子,古代女子嫁妆常用之物。
两两间鸳鸯:被面上成双成对绣着鸳鸯图案。
尔:你,指鸳鸯。
为缘:因为。
交颈:脖颈相交,形容亲密恩爱。
南塘:南边的池塘,鸳鸯栖息之地。
全胜:完全胜过。
赏析
这首词以绣被上的鸳鸯图案起兴,通过对比手法抒发对爱情的感慨。前两句描绘实物,中间两句点明喜爱鸳鸯的原因,最后一句直抒胸臆,表达对薄情男子的怨愤。艺术上运用比兴手法,借物抒情,语言通俗明快而意味深长。通过鸳鸯的忠贞反衬人间的薄情,在婉约中见犀利,在含蓄中露锋芒,体现了温词既绮丽又深刻的艺术特色。