衔泥燕,飞到画堂前。占得杏梁安稳处,体轻惟有主人怜,堪羡好因缘。红绣被,两两间鸳鸯。不是鸟中偏爱尔,为缘交颈睡南塘,全胜薄情郎。
凄美 南塘 含蓄 咏物 咏物抒怀 婉约 抒情 文人 江南 爱情闺怨 画堂 花间派 讽刺 闺秀

译文

衔泥筑巢的燕子,飞到了华美的厅堂前。占据了杏木屋梁上安稳的住处,体态轻盈只有主人怜爱,真让人羡慕这美好的姻缘。 红绸绣被上,一对对绣着鸳鸯。不是在鸟类中偏偏喜爱你们,只因为你们能在南塘交颈而眠,完全胜过那些薄情郎。

注释

衔泥燕:衔泥筑巢的燕子。
画堂:装饰华美的厅堂。
杏梁:用杏木做的屋梁,泛指华美的屋梁。
体轻:指燕子体态轻盈。
好因缘:美好的姻缘。
间:夹杂,这里指绣着。
交颈:颈项相依,形容亲密。
南塘:南边的池塘。
全胜:完全胜过。

赏析

这首词以物喻人,通过描写燕子和鸳鸯来反衬人间的爱情。上阕写燕子筑巢画堂,得到主人怜爱,象征美满姻缘;下阕写鸳鸯交颈而眠,反衬薄情郎的无情。全词运用对比手法,语言清新自然,情感真挚动人。作者通过对自然界美好爱情的赞美,含蓄地表达了对忠贞爱情的向往和对薄情之人的批判。词中'堪羡好因缘''全胜薄情郎'等句,直抒胸臆,增强了艺术感染力。