惹恨还添恨,牵肠即断肠,凝情不语一枝芳。独映画帘闲立,绣衣香。暗想为云女,应怜傅粉郎,晚来轻步出闺房。髻慢钗横无力,纵猖狂。
写景 夜色 婉约 巴蜀 幽怨 抒情 文人 柔美 爱情闺怨 花间派 闺房 闺秀

译文

愁恨招来又添新恨,牵挂的心肠如同断裂。深情凝望默默不语,宛如一枝芬芳的花朵。独自映着彩绘帘幕闲立,绣衣散发着幽香。 暗自想象自己是那巫山神女,应当怜爱面如傅粉的郎君。傍晚时分轻步走出闺房,发髻松散钗饰横斜浑身无力,纵情放纵不再拘束。

注释

南歌子:唐教坊曲名,后用为词牌。
惹恨:招引愁恨。
牵肠:牵挂于心,形容极度思念。
凝情:情意专注。
一枝芳:喻指女子如花般美丽。
画帘:有彩绘的帘子。
绣衣:绣花的衣裳。
为云女:指巫山神女,典出宋玉《高唐赋》。
傅粉郎:指美男子何晏,面如傅粉。
髻慢:发髻松散。
钗横:钗饰横斜。
猖狂:这里指情感放纵不羁。

赏析

这首词以细腻笔触描绘女子相思情态,上片连用'惹恨''牵肠'等重字手法,强化情感张力。'凝情不语一枝芳'以花喻人,形象生动。下片用巫山神女与傅粉郎的典故,暗示男女情爱。结尾'髻慢钗横无力,纵猖狂'通过外在仪容的散乱,表现内心情感的放纵,极具婉约词风的含蓄美。全词语言绮丽,意境缠绵,展现了五代词婉约柔美的艺术特色。