原文

莺啼燕语芳菲节,瑞庭花发。
昔时欢宴歌声揭,管弦清越。
自从陵谷追游歇,画梁尘黦。
伤心一片如圭月,闲锁宫阙。
中原 人生感慨 写景 凄美 古迹 后妃 含蓄 咏史怀古 咏物 宫廷 帝王 抒情 文人 春景 月夜 沉郁 清明 花间词派

译文

在这莺啼燕语花草繁盛的春季,宫廷中的花朵正在绽放。 往昔欢宴时歌声嘹亮,管弦乐声清脆悠扬。 自从世事变迁游宴停歇,画梁上积满了灰尘污渍。 令人伤心的是那一轮如圭玉般皎洁的明月,只能空照着寂静的宫阙。

赏析

这首词以今昔对比的手法,通过宫廷春景的描写,抒发了深沉的兴亡之感。上片回忆往昔繁华,『莺啼燕语』、『瑞庭花发』渲染出一派生机勃勃的春色,『歌声揭』、『管弦越』极写当年歌舞升平的盛况。下片转写今日凄凉,『陵谷』喻世事巨变,『尘黦』状荒凉之景,最后以『圭月闲锁』作结,将物是人非的怅惘融入清冷月光之中,意境深远,余韵悠长。全词语言凝练,意象鲜明,情感沉郁,体现了花间词人善于通过景物对比抒写时代感慨的艺术特色。

注释

芳菲节:指花草繁盛的春季。
瑞庭:祥瑞的庭院,指宫廷。
揭:高扬,响亮。
清越:清脆悠扬。
陵谷:比喻世事变迁巨大。《诗经·小雅·十月之交》:“高岸为谷,深谷为陵”。
尘黦(yuè):灰尘污染而变色。
圭月:如圭玉般皎洁的月亮。圭,古代玉器,上尖下方。
宫阙:帝王居住的宫殿。

背景

《后庭花》为唐教坊曲名,后用作词牌。毛熙震为五代后蜀词人,生卒年不详。此词当创作于五代乱世时期,借宫廷景物变迁抒写时代兴亡之感。五代时期战乱频繁,朝代更迭,许多宫廷建筑荒废,词人通过今昔对比,表达了对盛世不再的感慨和对时代变迁的深思。