原文

鸳鸯对浴银塘暖,水面蒲梢短。
垂杨低拂曲尘波,蛛丝结网露珠多,滴圆荷。
遥思桃叶吴江碧,便是天河隔。
锦鳞红鬣影沈沈,想思空有梦相寻,意难任。
写景 凄美 婉约 幽怨 抒情 文人 春景 柔美 江南 池塘 爱情闺怨 花草 花间派 闺秀

译文

成双的鸳鸯在明净的池塘中沐浴,水温暖融融的,水面上香蒲的嫩芽还很短。低垂的杨柳轻拂着淡黄色的水波,蜘蛛网上结满了露珠,滴滴落在圆圆的荷叶上。 遥想那桃叶般的佳人远在碧绿的吴江,就如同隔着天河般遥远。水中锦鲤的身影深沉难见,相思之情只能在梦中追寻,这思念的苦楚实在难以承受。

赏析

这首词以细腻的笔触描绘春末夏初的池塘景色,通过鸳鸯对浴、垂杨拂波、蛛网露珠等意象,营造出静谧而略带忧伤的意境。下片由景入情,借用桃叶典故抒发相思之苦,以天河相隔喻距离之远,锦鳞沈沈状可望不可即之怅惘。全词婉约缠绵,寓情于景,通过精巧的意象组合和工致的语言,将相思不得见的苦闷表达得深沉婉转,体现了花间词派精工婉丽的艺术特色。

注释

虞美人:词牌名,原为唐教坊曲,初咏项羽宠姬虞美人而得名。
银塘:清澈明净的池塘。
蒲梢:香蒲的尖端。蒲,水生植物。
曲尘:淡黄色,指柳色。酒曲所生的细菌,色微黄如尘,故称淡黄色为曲尘。
桃叶:晋王献之爱妾名,此处借指所思之人。
吴江:吴地的江河,泛指江南水乡。
锦鳞红鬣:色彩斑斓的鲤鱼。鬣,鱼颌旁的鳍。
沈沈:同“沉沉”,深邃貌。
难任:难以承受。

背景

此词为五代词人毛文锡所作,出自《花间集》。毛文锡仕前蜀、后蜀,官至司徒,其词多写闺情离愁,风格婉约绮丽。五代时期词体文学繁荣,西蜀词人承温庭筠余绪,形成花间词派,多写艳情闺思,辞藻华美。此词反映了当时词坛创作风貌,通过传统的闺怨题材展现词人的艺术造诣。