译文
鸳鸯交颈嬉戏,羽毛如绣衣般轻盈,碧绿池塘中荷花散发馨香。依偎在水藻荇菜间,倒映在兰草丛生的汀洲上,伴着细雨沐浴在浮萍中。 思念丈夫的女子见此情景心中惊动,想起远在边疆的夫君。何时才能解下战甲回到家中,掩上云母屏风,倾诉内心的深情。
注释
鸳鸯交颈:鸳鸯鸟颈项相交,象征恩爱夫妻。
碧沼:碧绿的池塘。
藕花馨:荷花的清香。
藻荇:水藻和荇菜,水生植物。
兰汀:长有兰草的水边平地。
边庭:边疆战场。
解佩:解下佩饰,指卸甲归来。
云屏:云母装饰的屏风,指内室。
赏析
这首词以鸳鸯起兴,通过描绘水中鸳鸯恩爱嬉戏的温馨场景,反衬思妇独守空闺的孤寂。上片写景细腻生动,『交颈』、『绣衣轻』、『藕花馨』等词语营造出优美意境;下片抒情真挚深切,『思妇对心惊』转折自然,由景入情。全词运用比兴手法,语言婉约清丽,情感含蓄深沉,通过自然景物与人物心理的对比,深刻表现了战争背景下思妇的哀怨与期盼。