兰汀橘岛映亭台,不是经心即手栽。满阁白云随雨去,一池寒月逐潮来。小松出屋和巢长,新径通村避笋开。柳絮风前欹枕卧,荷花香里棹舟回。园中认叶封林草,檐下攀枝落野梅。莫恣高情求逸思,须防急诏用长材。若因萤火终残卷,便把渔歌送几杯。多谢郢中贤太守,常时谈笑许追陪。
七言律诗 人生感慨 写景 劝诫 友情酬赠 夏景 山水田园 抒情 文人 旷达 春景 晚唐唯美 楼台 江南 淡雅 清新 花草 隐士

译文

兰草萋萋的汀洲和橘树成荫的岛屿映衬着亭台楼阁,这些景致不是刻意经营就是亲手栽种。满阁的白云随着细雨飘散而去,一池清冷的月光追逐着潮水涌来。小松树伸出屋外与鸟巢一同生长,新辟的小径通向村庄巧妙地避开新生的竹笋。在柳絮纷飞的春风中斜倚枕头卧看风景,在荷花飘香的夏日里划着小船悠然而归。在园中辨认树叶封堵林间小路的野草,在檐下攀折枝条摇落野生的梅花。不要放纵高远的情怀追求闲逸,应当提防朝廷紧急诏书征召贤才。如果借着萤火微光读完残卷,就不妨用渔歌佐酒畅饮几杯。多谢郢中贤明的太守,平日里的谈笑交往允许我追随相伴。

注释

新阳别业:许员外在新建的别墅庄园。
兰汀:长满兰草的水边平地。
橘岛:种植橘树的小岛。
经心:刻意经营。
手栽:亲手栽种。
寒月:清冷的月光。
和巢长:与鸟巢一同生长。
避笋开:避开新生的竹笋而开辟路径。
欹枕:斜靠着枕头。
棹舟:划船。
封林草:茂密的林中野草。
野梅:野生的梅树。
恣:放纵。
逸思:闲逸的情思。
急诏:朝廷紧急征召。
长材:杰出的人才。
萤火:用车胤囊萤照读典故,指刻苦读书。
渔歌:渔人唱的歌,指隐逸生活。
郢中:指江陵一带,战国时楚国郢都所在地。
贤太守:指当地贤明的州郡长官。
追陪:追随相伴。

赏析

这首诗以细腻的笔触描绘许员外新阳别业的园林景致,展现了一处精心营造而又自然天成的隐逸之所。诗人运用动静结合的手法,'满阁白云随雨去,一池寒月逐潮来'形成巧妙对仗,白云与寒月、雨去与潮来,构成空灵悠远的意境。'小松出屋和巢长,新径通村避笋开'则通过拟人化手法,赋予自然景物以生命活力。后四句由景入情,在赞美隐逸生活的同时,又提醒友人莫忘济世之志,体现了唐代文人'穷则独善其身,达则兼济天下'的思想境界。全诗语言清丽,对仗工整,情景交融,在描绘园林美景中寄寓了深厚的人生哲理。