译文
正因为你多才多艺费尽心思,聪慧灵巧品格风度更高超。 舞袖低回旋转真如蝴蝶翩跹,朱唇深浅恰似樱桃般娇小。 半掩的粉胸疑是晴空白雪,醉眼斜睨宛如小刀般锐利妖娆。 刚刚相会却又要匆匆别离,言语羞涩竟不如琵琶声婉转多娇。
注释
直缘:正因为,由于。
心路玲珑:心思灵巧,聪慧过人。
格调:风度品格。
低徊:徘徊回旋,形容舞姿优美。
蛱蝶:蝴蝶,喻舞姿轻盈。
假樱桃:形容红唇如樱桃般娇小鲜艳。
晴雪:晴空下的白雪,喻肌肤白皙。
小样刀:形容眼神如刀般锋利迷人。
雨云:用宋玉《高唐赋》巫山云雨典故,指男女欢会。
琵琶槽:琵琶上架弦的格子,代指琵琶声。
赏析
本诗以工笔细描的手法,生动刻画了一位才艺双全的歌妓形象。首联总写其因多艺而劳心,突出其心灵手巧、格调高雅。颔联以'真蛱蝶'喻舞姿轻盈曼妙,'假樱桃'状朱唇娇艳欲滴,虚实相生。颈联'疑晴雪'写肌肤白皙,'小样刀'绘眼神妩媚,比喻新奇贴切。尾联突然转折,写欢会短暂、别离在即的惆怅,以琵琶声反衬言语的不足,余韵悠长。全诗语言绮丽,对仗工整,善于捕捉细节,展现了晚唐诗歌追求唯美细腻的艺术特色。