译文
天未全明便已看见太阳从海平面下升起,许久才听到远处传来报晓的鸡鸣。 古树在风中摇曳常带着山雨湿气,寒冷的山岩直到四月才感受到春意。 站在高空天气清爽仿佛星河触手可及,俯瞰人间正是风调雨顺的丰收年景。 前后登临此地的思绪绵延无尽,年年只有来往游人不断更替变换。
注释
龙泉寺:古代著名寺院,具体位置待考,诗中指高山上的寺庙。
海底日:从高山俯瞰,太阳仿佛从海平面之下升起。
远鸡:远处的鸡鸣声。
寒岩:高山上寒冷的岩石。
中天:高空,指山顶位置。
下界:人间,指山下平地。
雷雨匀:风调雨顺,雨水均匀。
赏析
本诗以龙泉寺绝顶为观景台,展现高山独特的时空体验和人生感悟。首联以'海底日'与'远鸡报晨'的时空错位感,突出山势之高;颔联'古树带雨'与'寒岩知春'的对比,表现高山气候特征;颈联'星河近'与'雷雨匀'的天地对照,形成壮阔的空间层次;尾联由景入情,抒发物是人非、时光流转的深沉感慨。全诗对仗工整,意境高远,将自然景观与人生哲理完美融合。