译文
人世间的道路纷乱往来不绝,真担心中外之事也都相同。 岁月在寒来暑往中自然消逝,荣辱兴衰都蕴含在是非之中。 今天还是个穿着青襟的年轻书生,明天就会变成白发苍苍的老翁。 可笑那些愚昧之人还在纷争竞逐,却不知时光如流水般逝去无穷无尽。
注释
世途:人世间的道路,指社会人生。
扰扰:纷乱的样子。
憧憧:往来不绝的样子。
华夷:华指华夏,夷指外族,泛指中外。
青襟子:穿着青色衣襟的年轻人,指书生。
白首翁:白发老人。
纷竞:纷争竞逐。
流水去无穷:像流水一样逝去永不回头。
赏析
这首诗以深沉的哲理思考展现了诗人对人生的深刻感悟。首联以'扰扰复憧憧'形容世途纷扰,'华夷事亦同'则体现对世事普遍性的认识。颔联通过'寒暑'与'是非'的对比,揭示时间流逝与人事变迁的内在联系。颈联'青襟子'与'白首翁'的强烈对比,形象地表现了人生易老的无奈。尾联以'愚夫足纷竞'讽刺世人争名逐利,而'流水去无穷'的比喻则蕴含深刻的道家思想,表达了对超脱世俗、顺应自然的向往。全诗语言凝练,对仗工整,哲理深刻,体现了晚唐诗人特有的忧患意识和人生思考。