译文
红润细腻的脸庞,双颊酒窝妩媚动人。金线编织的头饰镶嵌着翡翠,宛如一朵琼花般美丽。整齐的刺绣,鸾凤图案的衣裳香气弥漫地面。银制烛台上蜡烛滴下红泪般的蜡油,斟满美酒劝人半醉。帘幕之外,月光如水般清澈。特意在华美的帷帐中兴奋难抑,不肯入睡。
注释
丹脸腻:形容女子面容红润细腻。丹,红色;腻,细腻光滑。
双靥媚:双颊酒窝妩媚动人。靥,面颊上的微涡。
冠子缕金装翡翠:头饰用金线编织并装饰翡翠。冠子,古代女子头饰。
琼花:一种珍稀的花,比喻女子容貌美丽非凡。
窠窠绣:指刺绣图案整齐排列。窠窠,整齐的样子。
鸾凤衣裳:绣有鸾鸟和凤凰图案的华美衣裳。
香窣地:香气弥漫至地面。窣,形容香气弥漫。
银台:银制的灯台或烛台。
滴红泪:指蜡烛融化滴下如红泪般的蜡油。
醁酒:美酒。醁,一种绿色的美酒。
月华如水:月光如同流水般清澈明亮。
宝帐:华美的帷帐。
颠狂:这里指情绪激动、兴奋难抑。
赏析
这首词以细腻的笔触描绘了一位盛装女子的妩媚姿态和夜间宴饮场景。上片着重描写女子的容貌装饰:『丹脸腻,双靥媚』写面容之美,『冠子缕金装翡翠』写头饰之华贵,『鸾凤衣裳香窣地』写衣着之精美。下片转入环境渲染:『银台蜡烛滴红泪』以烛泪暗示夜深,『醁酒劝人教半醉』写宴饮气氛,最后『月华如水』与『宝帐颠狂』形成静动对比,将女子在美好夜晚兴奋难眠的心境刻画得淋漓尽致。全词辞藻华丽,意象精美,通过视觉、嗅觉等多感官描写,营造出香艳唯美的艺术境界。