译文
依偎着红色收敛翠色,整日思念闲情逸事。发髻滑落凤凰钗快要坠下,如雨打梨花般泪流满面。 穿着绣衣独自倚靠栏杆,美丽的容颜似乎害怕春寒。应该是在等待年轻公子,在鸳鸯帷帐深处共同欢愉。
注释
偎红敛翠:形容女子娇媚的姿态,偎红指依偎红色,敛翠指收敛翠色。
凤皇钗:即凤凰钗,古代女子头饰,形状如凤凰。
雨打梨花:比喻女子泪流满面的样子。
绣衣:绣花的衣服,指华美的服饰。
玉容:形容女子美丽的容貌。
鸳帏:绣有鸳鸯图案的帷帐,指夫妻或情人的寝处。
赏析
这首词以细腻的笔触描绘了一位闺中女子的情思。上片通过'偎红敛翠''髻滑钗坠'等细节描写,生动刻画了女子娇慵的情态;'雨打梨花'的比喻既写实又抒情,将外在景物与内心情感巧妙结合。下片'绣衣独倚''玉容怯寒'进一步强化了孤寂凄清的意境,而结尾'应待少年公子'则点明了女子的期待与渴望。全词语言婉约,意象优美,情感含蓄而深刻,展现了五代词柔美婉约的风格特色。