译文
花丛间的饯行宴上,离别的人儿沉醉不醒, 水面上归去的帆船在落日余晖中缓缓前行。 寂寞的孤舟将要驶向何方? 雾霭笼罩的江面令人平添无限愁绪。
注释
祖席:送别的宴席。古代出行前祭祀路神称为'祖',故送行宴席称祖席。
离人:离别之人,指刘秀才。
归帆:返回的船帆。
落日行:在夕阳下航行。
烟波:雾霭苍茫的水面。
赏析
这首诗是杜牧送别诗的代表作,以简练的笔触勾勒出深沉的离别之情。前两句写饯别场景,'花间祖席'与'水上归帆'形成静与动的对比,'离人醉'既写酒醉更写心醉,暗含不舍之情。后两句转写遥望之景,'寂寞孤舟'与'烟波江上'营造出苍茫空阔的意境,'使人愁'三字收束全篇,将离别之愁融入天地烟波之中,余韵悠长。全诗语言凝练,意境深远,充分体现了杜牧诗歌'含蓄蕴藉、情致婉曲'的艺术特色。