译文
曾经在春日悠长的白昼里沉醉于笙歌宴饮, 酒醉中与你相别时轻易许下重逢的诺言。 如今橘花落满地面你却已离世, 茭白叶连绵到天边大雁南飞时节。 旧窗前的琴瑟积满灰尘默默倚靠, 新坟中的宝剑已被离离荒草掩埋。 河桥边酒熟时分忆起平生往事, 只能向着东流江水斟酒一杯祭奠故人。
注释
题故李秀才居:题写在已故李秀才故居的诗。
日正迟:指春日白昼渐长。
易前期:轻易地许下再会的约定。
橘花:橘子花,春季开放。
菰叶:茭白的叶子,水生植物。
尘漠漠:积满灰尘的样子。
草离离:草木茂盛的样子。
河桥:指送别之地。
奠一卮:斟酒祭奠。卮,古代酒器。
赏析
这首诗是许浑悼念友人李秀才的深情之作。首联以'曾醉笙歌'的欢宴场景与'醉中相送'的离别形成强烈对比,'易前期'三字暗含人生无常的感慨。颔联'橘花满地'与'菰叶连天'的景物描写,通过时空转换展现物是人非的悲凉。颈联'琴倚旧窗'、'剑埋新冢'的意象组合,既见故人生前雅趣,又显死后寂寥。尾联以'河桥酒熟'呼应开篇的醉饮,'更向东流奠一卮'将个人哀思融入江水东流的永恒意象中,余韵悠长。全诗对仗工整,情感沉郁,体现了晚唐诗歌精于炼意、善于造境的艺术特色。