译文
风儿飘动自然随顺,云彩聚合并非约期。神奇啊心灵的相见,没有征兆怎能分离。 我怀有恳切愤激的志向,三十年来无人知晓。修养自身不言命运,追求大道不择时机。 显达时救济亿万百姓,困顿时也助毫厘之微。济助他人不分大小,发誓不空自谋私利。 研究精微还未纯熟,与世人情忽然相违。意气用事一旦成累,猜忌于是紧相随。 往日被贬来到荆蛮,自觉平生志向毁坠。哪料返程竟得相遇,获见心中奇特之人。 一见便如肺肝尽露,坦荡畅快毫无滞疑。感念相交情谊已定,泪流如同断绳不止。 这番交情关乎生死,不是谈论盛衰得失。这份契合金兰至极,不是寻常同路之情。 君如今如虎困笼中,我也似鹰被缚双翼。驯养只为保全性命,怎能奋展非凡姿质。 美玉色泽深藏不变,井水搅动也不改清。相看彼此都还年轻,不敢深深自陷悲戚。
注释
詶别:以诗赠别。致用:指友人李景俭,字致用。
委顺:随风自然飘动。
无眹:没有征兆迹象。眹同'朕',征兆。
毫氂:毫厘,极言微小。氂同'厘'。
研几:研究精微之理。
猜仍:猜忌频繁。
窜荆蛮:指被贬江陵。江陵古属荆楚之地。
断縻:断开的绳索,形容泪流不断。
虎在柙:虎关在笼中,喻人才受困。
鹰就羁:鹰被束缚,喻不得自由。
赏析
此诗是元稹赠别好友李景俭的深情之作,展现了中唐时期文人间的深厚友谊和共同的政治理想。艺术上采用五言古体,语言质朴而情感真挚。开篇以风云为喻,写知交相遇的偶然与必然,中间详述自己的志向和遭遇,最后表达虽处困境却不改初心的坚定信念。'达则济亿兆,穷亦济毫氂'一句尤为精彩,体现了儒家士大夫兼济天下的胸怀。全诗情感起伏跌宕,从愤懑到相遇的欣喜,再到对现实的无奈,最后以相互勉励作结,结构严谨,情感真挚,展现了元白诗派平易晓畅的风格特征。