梦上高高原,原上有深井。登高意枯渴,愿见深泉冷。裴回绕井顾,自照泉中影。沈浮落井瓶,井上无悬绠。念此瓶欲沈,荒忙为求请。遍入原上村,村空犬仍猛。还来绕井哭,哭声通复哽。哽噎梦忽惊,觉来房舍静。灯焰碧胧胧,泪光疑囧囧。钟声夜方半,坐卧心难整。忽忆咸阳原,荒田万馀顷。土厚圹亦深,埋魂在深埂。埂深安可越,魂通有时逞。今宵泉下人,化作瓶相憬。感此涕汍澜,汍澜涕沾领。所伤觉梦间,便觉死生境。岂无同穴期,生期谅绵永。又恐前后魂,安能两知省。寻环意无极,坐见天将炳。吟此梦井诗,春朝好光景。
中原 中唐新乐府 书生 五言古诗 人生感慨 关中 凄美 叙事 哀悼 坟墓 夜色 幽怨 悲壮 悼亡追思 抒情 文人 梦境 沉郁 荒原 闺秀

译文

梦中登上高高的原野,原上有口深深的井。登高后口干舌燥,渴望见到清凉的深泉。 徘徊在井边四顾,照见自己泉中的倒影。浮沉在井中的水瓶,井上却没有吊绳。 想到这瓶即将沉没,慌忙地寻求帮助。走遍原上的村庄,村庄空寂狗仍凶猛。 回来绕着井哭泣,哭声断续又哽咽。哽咽中梦忽然惊醒,醒来房舍一片寂静。 灯焰碧绿朦胧,泪光闪烁明亮。夜半钟声响起,坐卧心情难以平复。 忽然想起咸阳原野,荒田万余顷。泥土深厚墓穴也深,埋葬魂魄在深深的坟茔。 坟茔深深怎能越过,魂魄相通有时也能实现。今夜九泉之下的人,化作水瓶相视。 感慨于此泪水纵横,泪水沾湿了衣领。感伤于梦境与现实之间,便觉悟到生死境界。 难道没有同穴的期许,生的期限想必漫长。又担心前前后后的魂魄,怎能相互知晓省悟。 循环的意念无穷无尽,坐待天色将明。吟诵这首梦井诗,正值春朝美好光景。

注释

梦井:诗题取自梦境中的井意象,井在诗中象征生死界限。
裴回:同"徘徊",来回走动。
沈浮:同"沉浮",指瓶中物在水中起伏。
悬绠:井绳,打水用的绳子。
荒忙:慌忙,急忙。
囧囧:明亮的样子,此处形容泪光闪烁。
汍澜:泪水纵横的样子。
咸阳原:指咸阳北原,唐代贵族墓葬区。
圹:墓穴。
埂:坟茔,墓地的土埂。
寻环:循环往复,指生死轮回的思考。

赏析

本诗是元稹悼亡诗中的杰作,通过梦境中井的意象,深刻表达了对亡妻韦丛的思念之情。艺术上采用梦幻与现实交织的手法,以"井"为核心意象,象征生死界限和情感深渊。诗中运用大量对比手法:梦境与觉醒、生死两界、黑暗与光明、哭声中惊醒与房舍寂静,形成强烈的艺术张力。语言婉约凄美,情感沉郁悲怆,通过具体物象(井、瓶、灯、泪)的细腻描写,将抽象的生死之思具象化。结尾"春朝好光景"的反衬,更凸显出诗人内心的悲凉,体现了元稹悼亡诗"深婉丽密"的艺术特色。