悲悯天人际,宁辜作述心。死生原一瞬,祸乱政相寻。违难情何极,扶伤力未任。哀鸿遍南北,悽断不成音。万劫吾生值,兴亡祗益哀。路传豺虎恶,秋入雪霜催。谋国谁孤注,牵肠日九回。汍澜对儿女,摩眼倦还开。荒村穷自窜,将母敢言艰。独往心寥落,孤吟足蹒跚。粮无三月聚,鹤有九霄还。野老招邻近,开尊且破颜。极目神州迥,攒眉切近忧。罪言从杜牧,经术说何休。尊酒朋侪共,绳床风雨留。胡尘惊匝地,寂寞此沙洲。鱼烂有今日,空辜豢养恩。民岩仍罔恤,士气故难伸。釜底魂从泣,车前鬼又新。未遗膏泽在,死节更何人。野水坳堂浅,茅斋制作殊。桥通南北岸,画有主宾图。放鸭塘分渌,惊鱼雨响蒲。田家诚足恋,应悔误攻儒。陷贼怜嵚崎,攀龙痛瞀犹。支撑无半壁,漂泊正孤舟。急难鸰原感,危时草泽收。一哀真出涕,史笔付阳秋。茕独哀无告,羁孤历不言。伯通能赁庑,张俭得投门。败簏残篇共,斜阳秃树存。家山一弹指,掩涕向郊原。草绕罗舍宅,居深九曲溪。长松巢水鹤,断竹逐莎鸡。帝力嗟何有,天心竟不齐。百罹逢此日,道路苦栖栖。相需惟百忍,开济岂无因。亡楚虽三户,姓周赖个臣。过鱼从饮泣,扪虱定衔辛。披发伊川叹,吾衰熟能陈。东南满寇盗,沧海竟横流。徒逞一朝忿,遂贻千岁忧。庭花开欲尽,笼鸟鸷还休。观物因多感,乾坤祗两头。乡校真成毁,于今叹郑侨。道穷冠作溺,风变室为鸮。无力狂澜挽,何时块垒消。昔贤都讲地,怅望一萧条。中宵气郁勃,起坐复閒行。九虎关谁扣,长蛇陆竟横。千戈今日泪,兄弟故园情。不敢窥高月,寒螀照独鸣。乱离愁见月,卅亩照陂塘。瓜架连光满,松崦取梦荒。胆肝犹楚越,天地一彭殇。沽酒残宵得,因之野兴长。
译文
悲悯天道与人事的关系,岂敢辜负创作著述的心志。生死原本只是一瞬间的事,祸乱却正在接连不断发生。逃避灾难的心情何其迫切,救护伤者的力量却难以胜任。哀鸣的鸿雁遍布南北,凄厉的鸣叫已不成音调。
万般劫难我都遭遇了,国家兴亡只能增添悲哀。路上传闻豺虎凶恶,秋天又遭遇雪霜催逼。谋划国事者谁在孤注一掷,让我日夜牵挂九转回肠。面对儿女泪流满面,擦拭疲倦的双眼又重新睁开。
在荒村中穷困地自我流放,奉养母亲不敢言说艰难。独自前往心中寥落,孤身吟诵脚步蹒跚。粮食没有三个月的储备,白鹤却有九霄可归还。乡野老人招呼邻居相聚,斟酒畅饮暂且开颜。
极目远望神州辽阔,紧皱眉头深切担忧。像杜牧那样直言罪过,如何休般解说经术。与朋友共饮尊酒,在风雨中留宿绳床。胡人尘烟惊动遍地,在这沙洲上倍感寂寞。
国家如鱼烂般到了今日,白白辜负了养育之恩。民众的怨愤仍然无人体恤,士人的气节因此难以伸张。釜底游魂仍在哭泣,车前又添新鬼。未能留下恩泽在世,还有谁能为节义而死?
野水在堂前低洼处浅流,茅屋构造与众不同。小桥连通南北两岸,如画般呈现主宾格局。放鸭的池塘泛着绿波,惊鱼的雨声敲打蒲草。田园生活确实值得留恋,应该后悔误读了儒家经典。
陷于贼人之中怜惜那些卓异之士,攀附权贵痛心那些昏乱之人。支撑国家已无半壁江山,正在孤舟中漂泊流浪。急难时感受到兄弟情谊,危难时被草野之人收留。这一悲哀真让人落泪,历史笔墨将记载春秋。
孤独哀伤无处诉说,羁旅孤寂历经不言。像梁鸿那样能够租赁屋舍,如张俭般得以投奔他门。破箱残书共同相伴,斜阳秃树依然存在。家乡山水一弹指间,掩面哭泣面向郊原。
青草环绕罗舍宅院,居所深藏在九曲溪边。长松树上巢居水鹤,断竹丛中追逐莎鸡。帝王之力感叹何在,上天心意竟不均衡。遭受百般苦难至此,道路上苦苦栖身。
相互需要唯有百般忍耐,开创济世岂能没有因由。灭亡楚国虽只三户,复兴周朝依赖个别忠臣。过往鱼儿随之饮泣,扪虱之时定含辛酸。披发伊川的叹息,我衰老后谁能陈述?
东南充满寇盗,沧海竟然横流。徒然逞一时忿怒,于是遗留千年忧患。庭院花儿即将开尽,笼中猛禽也已停歇。观物因此多生感慨,天地只剩两端。
乡校真的被毁,至今感叹郑子产。道义穷尽时冠冕成为溺器,风气变坏时居室成为鸮巢。无力挽回狂澜,何时才能消除郁结。昔日贤人讲学之地,怅然望去一片萧条。
半夜里气息郁勃,起坐后又闲行。九虎关隘谁去叩击,长蛇竟在陆上横行。干戈今日泪流,兄弟故园情谊。不敢仰望高月,寒蝉照着独鸣。
离乱时愁见明月,三十亩地照亮池塘。瓜架连接月光满布,松山取梦荒凉。肝胆犹似楚越相隔,天地一如寿夭之别。沽酒残宵得以,因此野趣悠长。
注释
五音:疑为作者别号或笔名。
作述心:创作著述的心志。
政相寻:政,通“正”;相寻,接连不断。
哀鸿:喻指流离失所的难民。
汍澜:流泪貌。
豺虎:喻凶残的敌人。
孤注:孤注一掷,指冒险决策。
九回:形容极度忧虑。
将母:奉养母亲。
蹒跚:行走缓慢不稳。
罪言从杜牧:杜牧曾作《罪言》论国家大事。
经术说何休:何休为东汉经学家,著有《春秋公羊解诂》。
绳床:一种简易的坐具。
胡尘:指外敌入侵。
鱼烂:比喻国家内部腐败而灭亡。
民岩:民众的怨愤。
膏泽:恩泽。
死节:为节义而死。
坳堂:低洼的堂前地。
莎鸡:昆虫名,即纺织娘。
嵚崎:形容品格卓异。
瞀犹:昏乱困惑。
鸰原:指兄弟友爱。
阳秋:即春秋,指历史。
伯通:东汉梁鸿曾依附皋伯通。
张俭:东汉名士,因党锢之祸逃亡。
九虎:王莽曾封九将军为九虎。
长蛇:喻凶暴的敌人。
寒螀:寒蝉。
彭殇:长寿与夭折。
郑侨:即春秋郑国子产,重视乡校教育。
室为鸮:鸮,猫头鹰,喻不祥之兆。
赏析
这首长篇组诗以避兵荒村的亲身经历为背景,深刻反映了战乱时代的社会苦难和知识分子的内心挣扎。诗人运用杜甫式的写实手法,将个人命运与国家兴亡紧密结合,通过‘哀鸿遍南北’、‘路传豺虎恶’等意象生动描绘了战乱中民生凋敝的惨状。艺术上采用五言古体,语言沉郁顿挫,用典精当(如杜牧罪言、何休经术、张俭投门等),体现了深厚的学养。组诗结构严谨,十二首层层递进,从个人避难写到国家命运,最后回归田园野趣,形成完整的叙事脉络。诗中‘死生原一瞬,祸乱政相寻’等句充满哲学思考,展现了乱世文人的忧患意识和历史责任感。