译文
处处侯门都可以去依附投靠,人人都争相侍奉蜀地的尚书。 你的气节正直如高山曾被拔起,心地清澈如水般透明见底。 你如大鹏展翅高飞正好离去,而我像乌头未变不知如何是好。 殷勤话语表达深深的感慨,不愿学冯谖等待食鱼的待遇。
注释
贻蜀:赠送给蜀地友人。
曳裾:拖着衣襟,指依附权贵。
蜀尚书:指当时在蜀地任职的尚书严绶。
摩天:形容气势高远,直冲云霄。
澈底:清澈见底。
鹏翼已翻:用《庄子·逍遥游》大鹏展翅典故,比喻友人即将高升。
乌头未变:用战国典故,指自己处境尚未改变。
冯谖待食鱼:用战国冯谖弹铗而歌'食无鱼'典故,表达不愿像冯谖那样等待待遇改善。
赏析
这首诗是元稹赠别友人之作,通过对比手法展现两人的不同境遇。前两联赞美友人高尚品格和气节,用'摩天气直''澈底心清'的生动比喻,塑造了一个正直清廉的官员形象。后两联运用'鹏翼已翻'与'乌头未变'的鲜明对比,既表达对友人前程的祝福,又流露自身处境艰难的感慨。结尾用冯谖典故,表明诗人不愿刻意追求功名利禄的豁达心态。全诗对仗工整,用典贴切,情感真挚而含蓄。