我自东归日,厌苦春鸠声。作诗怜化工,不遣春蝉生。及来商山道,山深气不平。春秋两相似,虫豸百种鸣。风松不成韵,蜩螗沸如羹。岂无朝阳凤,羞与微物争。安得天上雨,奔浑河海倾。荡涤反时气,然后好晴明。
中唐新乐府 五言古诗 人生感慨 关中 含蓄 咏物 咏物抒怀 官员 山景 抒情 文人 旷达 春景 沉郁 说理

译文

自从我东归以来,就厌烦春日斑鸠的嘈杂鸣声。 作诗怜惜自然造化,不愿让春蝉早早诞生。 等到来到商山道上,山深林密气候也不平静。 春秋两季景象相似,各种虫类百般鸣叫。 风吹松林不成韵律,蝉鸣嘈杂如沸汤般喧闹。 难道没有朝阳的凤凰?只是羞与微小之物争鸣。 如何才能得到天上的大雨,奔腾浑浊如河海倾泻。 荡涤这反常的气候气息,然后才能迎来真正晴朗的天气。

注释

东归:指从东方返回。元稹曾贬官江陵,此或指从江陵返回长安。
春鸠:春天的斑鸠鸟,其声嘈杂。
化工:指自然造化之力。
商山:位于陕西商洛,唐代重要交通要道。
虫豸:泛指昆虫类小动物。
蜩螗:蝉的别称,蜩为大蝉,螗为小蝉。
沸如羹:形容蝉鸣声如沸汤般嘈杂。
朝阳凤:朝阳的凤凰,喻指高尚之人。
奔浑:奔腾浑浊。
反时气:反常的气候,指不合时令的天气。

赏析

这首诗以春蝉为切入点,表达了诗人对嘈杂世俗的厌烦和对清静高洁的向往。前四句写诗人东归后厌烦春鸠之声,甚至作诗祈求造化不要让春蝉诞生,为全诗奠定情感基调。中间六句具体描写商山道中各种虫鸣的嘈杂景象,以'风松不成韵,蜩螗沸如羹'生动比喻蝉声的喧闹。最后四句借'朝阳凤'自喻,表达不屑与世俗争鸣的高洁情怀,并期盼一场大雨荡涤污浊,还世间清明。全诗运用对比手法,以虫豸的喧闹反衬凤凰的高洁,以浑浊的现实对比清明的理想,体现了元稹作为新乐府运动代表诗人的社会批判意识。