译文
请喝酒啊请喝酒。酒中有毒要害死男主人,说出来会伤害女主人。女主人是我的地,男主人是我的天,仰望着天俯视着地实在不忍言。假装昏倒在男主人面前,男主人不知情反而鞭打我。旁人知道我是为了主人好,主人用泪水洗净鞭头的血迹。推开女主人把她拉下堂,扶着我让我登上堂上床。请喝酒啊请喝酒,酒中无毒愿主人长寿。希望主人回心转意接回女主人,让我如此做的是男主人。我为此事偶然被人知,自愧不够隐秘正在自悲。主人如今颠倒安置我,这种逾越本分的事谁不敢为。
注释
将进酒:乐府旧题,属《鼓吹曲辞·汉铙歌》。
酖:同“鸩”,指毒酒。
主父:古代婢妾对男主人的称呼。
主母:古代婢妾对女主人的称呼。
僵踣:假装昏倒倒地。
推椎:推搡,拉扯。
贪天僭地:比喻逾越本分,胆大妄为。
赏析
这首诗通过一个婢妾的视角,展现了一个充满戏剧性的家庭悲剧。诗人运用第一人称叙述,生动刻画了婢妾在男主与女主之间的艰难处境和复杂心理。艺术上采用对比手法,通过“酒中有毒”与“酒中无毒”的强烈对比,突显了人物的内心冲突。语言质朴自然,情感真挚动人,展现了唐代乐府诗关注社会现实的特色,反映了当时社会等级制度下女性的悲惨命运。