原文

洞庭瀰漫接天回,一点君山似措杯。
暝色已笼秋竹树,夕阳犹带旧楼台。
湘南贾伴乘风信,夏口篙工厄溯洄。
后侣逢滩方拽?,前宗到浦已眠桅。
俄惊四面云屏合,坐见千峰雪浪堆。
罔象睢盱频逞怪,石尤翻动忽成灾。
胜凌岂但河宫溢,坱轧浑忧地轴摧。
疑是阴兵致昏黑,果闻灵鼓借喧豗。
龙归窟穴深潭漩,蜃作波涛古岸隤。
水客暗游烧野火,枫人夜长吼春雷。
浸淫沙市儿童乱,汨没汀洲雁鹜哀。
自叹生涯看转烛,更悲商旅哭沈财。
樯乌㪷折头仓掉,水狗斜倾尾缆开。
在昔讵惭横海志,此时甘乏济川才。
历阳旧事曾为鳖,鲧穴相传有化能。
闭目唯愁满空电,冥心真类不然灰。
那知否极休徵至,渐觉宵分曙气催。
怪族潜收湖黯湛,幽妖尽走日崔嵬。
紫衣将校临船问,白马君侯傍柳来。
唤上驿亭还酩酊,两行红袖拂樽罍。
七言古诗 中唐新乐府 人生感慨 写景 叙事 夜色 山水田园 悲壮 抒情 文人 旷达 江南 游子 湖海 荆楚 雄浑 雨景

译文

洞庭湖浩渺无垠连接天际,君山一点如同放置的酒杯。暮色已经笼罩秋日的竹树,夕阳还映照着旧日楼台。湘南的商贾凭借风信航行,夏口的船工却遭遇逆流艰难。后面的船只遇到险滩正在拉纤,前面的船队到港已经放下桅杆。突然惊见四面云幕合围,坐看千峰般的雪浪堆涌。水怪罔象张目仰视频频作怪,逆风翻动忽然成灾。波涛汹涌岂止河宫满溢,天地挤压真担心地轴断裂。疑是阴兵导致天地昏黑,果然听到神灵击鼓雷声轰鸣。蛟龙回归窟穴在深潭漩涡,蜃龙兴起波涛冲垮古岸。船夫暗中游走点燃野火,枫人夜长发出春雷般的吼声。湖水浸淹沙市儿童慌乱,汀洲沉没雁鸭哀鸣。自叹人生如风中之烛变幻无常,更悲商人哭诉沉没的财物。桅杆折断船头仓促转向,船舵斜倾尾缆松开。往昔岂会惭愧横渡大海的志向,此时才甘心缺乏渡河的才能。历阳古城旧事曾沦为鳖居,鲧治水的洞穴相传有化熊之能。闭眼只愁满空闪电,静心真像不曾燃烧的死灰。哪知道厄运极点吉兆来临,渐渐觉得夜半曙光催生。怪族悄悄收敛湖面恢复深邃,妖魔全部逃散太阳高升。紫衣将校来到船前询问,白马长官沿着柳堤走来。唤到驿亭还要畅饮大醉,两行红衣歌女拂拭酒器。

赏析

本诗是元稹长篇叙事诗的杰作,以二十韵的宏大篇幅详细记述了洞庭湖遇险的经历。诗人运用夸张比喻和神话典故,将自然风暴赋予了神话色彩,罔象、石尤、蛟龙、蜃怪等意象迭出,营造出惊心动魄的奇幻氛围。诗歌结构严谨,从天气骤变、风浪险恶到化险为夷、宴饮庆贺,完整展现了事件全过程。语言雄浑豪放,对仗工整,韵律铿锵,充分体现了元稹"次韵相酬"的诗歌特色和驾驭长篇的能力。诗中既展现了自然界的雄奇可畏,又表达了人类在灾难面前的渺小与坚韧,最后以否极泰来的豁达收尾,体现了唐代诗人面对逆境的乐观精神。

注释

措杯:放置酒杯,形容君山小巧如杯。
石尤:石尤风,指逆风、顶头风。
罔象:古代传说中的水怪。
睢盱:张目仰视貌,形容妖怪狰狞。
喧豗:喧闹声,此处指雷声轰鸣。
蜃:蜃楼,传说中蛟龙属动物,能吐气成楼台。
枫人:枫树生成的人形瘿瘤,古人以为灵异。
转烛:风中的烛火,喻命运变幻无常。
樯乌:船桅上的乌形风向标。
水狗:船尾的舵。
历阳旧事:《淮南子》载历阳城一夕陷落为湖。
鲧穴:传说鲧治水时留下的洞穴。
紫衣将校:唐代低级军官服色。
白马君侯:指地方长官。

背景

此诗作于元稹贬谪江陵期间(约815-818年),记录了他乘船经过洞庭湖时遭遇风暴的惊险经历。元稹当时因得罪权贵被贬为江陵士曹参军,经常往来于长江水道。洞庭湖风浪险恶,古代航行条件有限,船只遇险时有发生。诗人通过这次亲身经历,既描写了自然界的宏伟可畏,也抒发了仕途坎坷的人生感慨,将自然风险与人生际遇巧妙结合,创作了这首充满奇幻色彩的现实主义诗篇。