译文
我们如同音律般和谐共鸣,您的文章堪称乐官伶伦。 众人推崇贾谊这样的才子,皇帝喜爱司马相如作为侍臣。 曾经用千言次韵诗酬答应和,直言进谏的三道策论共展经纶。 我的诗作驳杂难辨真意,您的白朴诗风流传运用转新。 虽如蔡文姬般熟读典籍,但于公门户岂会蒙尘。 商瞿未老仍怀希冀,莫要把箱中金银轻易付人。
注释
律吕:古代音律分为六律六吕,此处指音律和谐。
伶伦:传说黄帝时的乐官,此处喻指精通音律文章之人。
贾谊:西汉著名政论家、文学家,年少有才。
相如:司马相如,西汉辞赋家,曾为汉武帝侍臣。
次韵:按照原诗韵脚和诗。
直词三道:指直言进谏的策论文章。
经纶:整理丝缕,引申为治理国家的才能。
元诗:指元稹自己的诗作。
駮杂:驳杂不纯。
白朴:指白居易质朴自然的诗风。
蔡女:指蔡文姬,东汉才女,精通典籍。
于公:于定国之父,善于断案,其门闾高大以待封赠。
商瞿:孔子弟子,晚年得子。
籯金:箱笼中的金银,喻指家产或学问传承。
赏析
此诗是元稹酬答白居易的六韵排律,充分展现了元白二人深厚的友谊和文学上的默契。诗中运用大量典故,通过贾谊、司马相如等历史人物比喻二人的才学与境遇。'律吕同声'开篇即点明二人志趣相投、声气相应。中间两联既写酬唱往来的创作实践,又评述彼此的诗风特点——元诗驳杂难辨,白诗质朴转新,体现相互推崇又各自保持特色的文学观。尾联以商瞿得子的典故,表达对学问传承的重视,深化了诗歌的思想内涵。全诗对仗工整,用典精当,展现了中唐文人唱和诗的高超艺术水准。