译文
楚地关塞地势险要,羊祜曾在此威震一方。依靠众多贤士辅佐,参与谋划的都是敦厚之人。 贤士如美玉相对闲坐,才子如荀氏八龙自成双对。共同用船载着美酒,一起在月夜泛舟江上。 远处的树木悬挂着金镜般的明月,深深的潭水倒映着玉幢般的月影。水波增添纯净的白练,月光照耀使灯烛黯然失色。 沙洲市集喧闹非常,竹岸窗棂玲珑剔透。巴地孩童唱着巫峡民歌,航海客商谈论急流险滩。 已经醉困仍连连举杯,还在催促未倒尽的酒缸。纵情饮酒情怀烂漫,风中划桨乐声激荡。 这般乐事他年必将回忆,愁绪在此夜全然消散。知道诸位都是高雅之士,应当如莛撞钟般响应唱和。
注释
楚塞:指楚地关塞,此处代指江陵一带。
羊公:指西晋名将羊祜,曾镇守襄阳,有政声。
敦厖(máng):敦厚笃实。
岳璧:似玉的美石,喻指贤士。
荀龙:东汉荀淑有八子,皆负才名,时人称为"荀氏八龙"。
金镜:喻指明月。
玉幢:玉饰的旌旗,此处指月光映水如幢旗倒影。
凝釭(gāng):指灯烛,此处喻月光明亮使灯烛失色。
阗(tián)咽:喧闹的样子。
神泷:急流险滩。
峥摐(chuāng):象声词,指船桨击水声。
赏析
本诗是元稹与友人月夜泛江的即景抒情之作。全诗以十二韵的篇幅,生动描绘了月夜江景的优美和宴饮之乐的酣畅。艺术上采用工整的五言排律形式,对仗精工,用典恰切。前四联写地理人文背景,中间六联具体描写月夜泛舟、饮酒作乐的场景,最后两联抒发感慨。诗中'远树悬金镜,深潭倒玉幢'等句,比喻新颖,意境空灵,充分展现了元稹诗歌语言精工、意境清丽的特点。全诗既表现了文人雅集的高情逸致,又流露出及时行乐的人生感慨,是中唐文人诗会的典型写照。