殷勤夏口阮元瑜,二十年前旧饮徒。最爱轻欺杏园客,也曾辜负酒家胡。些些风景闲犹在,事事颠狂老渐无。今日头盘三两掷,翠娥潜笑白髭须。
七言律诗 中原 中唐新乐府 书生 人生感慨 友情酬赠 叙事 含蓄 抒情 文人 旷达 淡雅 酒宴

译文

热情周到的夏口阮元瑜啊,我们是二十年前的老酒友。 当年最爱戏弄新科进士,也曾辜负过酒家胡姬的情意。 些许风景闲情依然还在,但种种狂放行为随着年岁增长渐渐消失。 今日掷骰博弈只玩三两局,美丽的女子暗自笑话我这花白的胡须。

注释

殷勤:热情周到。
夏口:今湖北武汉汉口一带。
阮元瑜:借指崔元儒,以三国阮瑀作比。
饮徒:酒友,饮酒的伙伴。
杏园客:指新科进士。唐代进士及第后会在杏园举行探花宴。
酒家胡:酒家胡姬,指西域来的卖酒女子。
些些:少许,一些。
颠狂:放荡不羁的行为。
头盘:古代博戏用具,类似骰子。
翠娥:指美丽的女子。
髭须:胡须。

赏析

这首诗是元稹赠予老友崔元儒的七言律诗,通过回忆二十年前的饮酒放荡生活,抒发了岁月流逝、青春不再的感慨。前两联用'阮元瑜'的典故赞美友人,以'杏园客''酒家胡'等意象再现当年纵情诗酒的狂放生活。后两联笔锋一转,'些些风景闲犹在'与'事事颠狂老渐无'形成鲜明对比,最后以'翠娥潜笑白髭须'的细节描写,生动表现年华老去的无奈与自嘲。全诗语言质朴自然,情感真挚深沉,展现了元稹晚期诗歌的成熟风格。