译文
前途在何处?反而变得模糊茫茫,渐渐老去怎能不暗自神伤。 因病怕风长期卧床度日月,因煎药才勉强起身扶床。 函谷关气象萧索迷失了挚友,三峡水波涛翻滚阻碍归故乡。 唯有秋天来临流下两行清泪,面对你新寄来的远方诗章。
注释
酬:以诗相答。乐天:白居易的字。。
损伤:指身体病痛和仕途挫折。。
前途何在:对未来的迷茫。转:反而。茫茫:模糊不清。。
渐老:逐渐衰老。那能:怎能。自伤:自我感伤。。
病为怕风:因病而畏惧风寒。多睡月:长时间卧床。。
起因花药:因煎药而起身。花药:指中药。暂扶床:勉强扶床站立。。
函关:函谷关,在今河南灵宝。气索:气象萧索。迷真侣:与挚友迷失隔绝。。
峡水:指长江三峡之水。波翻:波涛翻滚。碍故乡:阻碍归乡之路。。
秋来:秋季来临,易引发悲愁。。
君:指白居易。新赠远诗章:新寄来的诗篇。。
赏析
此诗是元稹晚年和答白居易的感怀之作,充分展现了元稹晚年的凄凉境遇和深沉感慨。首联以问句起笔,直抒对前途的迷茫和年老的感伤,奠定全诗悲凉基调。颔联具体描写病中生活状态,'怕风多睡月'、'花药暂扶床'细腻刻画了诗人病痛缠身的无奈。颈联运用'函关'、'峡水'两地意象,既写与友人隔绝的孤独,又抒思乡难归的苦闷,空间跨度大而情感深沉。尾联'秋来两行泪'将季节与情感巧妙结合,以泪对诗章作结,更显友情的珍贵和人生的悲凉。全诗语言质朴而情感真挚,对仗工整而意境苍凉,体现了元稹后期诗歌沉郁顿挫的风格特点。