译文
自从在文场上降低心志不再追求功名, 已将箭袋全部抛弃只背负着书囊行走。 近来还同时喜爱上了辟谷休粮的药物, 用柏树叶和纱罗包裹着掺杂豆黄的药方。
注释
酬:以诗词应答、唱和。
孝甫:王孝甫,元稹友人,生平不详。
低心:降低心志,指不再追求功名。
翰墨场:文场,指科举考试和文人聚集的场所。
箭靫(chá):箭袋,古代文人常佩箭袋以示文武双全。
书囊:书袋,装书的袋子。
休粮药:道家辟谷时服用的药物,可减少饥饿感。
柏叶:柏树叶,道家炼丹常用药材。
纱罗:轻薄的丝织品,此处指用纱罗包裹药物。
豆黄:黄豆或黑豆制成的药食。
赏析
此诗是元稹晚年作品,通过自述生活状态的转变,展现了他从仕途转向隐逸的心路历程。前两句以'低心翰墨场'、'箭靫抛尽'的意象,暗示放弃功名利禄的决心;后两句以'休粮药'、'柏叶纱罗'等道家养生意象,表现对隐逸生活的向往。语言简练而意境深远,通过具体物象的对比,生动刻画了文人从入世到出世的转变过程,体现了中唐文人特有的精神追求和生活方式。