译文
竹叶上的露水滴落发出寒凉的声音,离别的人清晨思绪被惊醒。酒醒后秋日的竹席格外寒冷,急风吹来更显得夏衣单薄。因疲倦而卧床解开幽深的梦境,闲来思虑更添对远方的思念。有谁会怜惜我独自斜靠在枕头上,只见斜月的光辉透过窗户照进来。
注释
竹露:竹叶上的露水。
离人:离别的人。
秋簟:秋天的竹席。
夏衣:夏季的单薄衣服。
寝倦:因疲倦而卧床。
虑闲:闲来思虑。
远情:思念远方的情感。
欹枕:斜靠在枕头上。
赏析
这首诗描绘了晚秋时节的孤寂与离愁。通过'竹露'、'秋簟'、'夏衣'等意象的对比,突出了季节转换时的寒意与不适。'离人'、'独欹枕'等词语表达了深切的孤独感。最后以'斜月透窗明'作结,既点明了时间,又以月光烘托出清冷的意境。全诗语言简练,意境深远,情感真挚。