译文
半夜起身连骨头都感到惊寒,回想年少时光一事无成。 松风吹着竹席早晨睡眠寒冷,雨水打湿蔬餐旧病又生。 书童汲取野泉带着泥土味道,马儿摩擦霜树发出秋声。 知己不要说我作诗苦心,还不如前代贤人取得声名。 灯光在秋光中晦暗静得无法入眠,落叶声和身影映在客居窗前。 闲园露水打湿蟋蟀鸣叫的夜晚,急雨狂风吹落树叶的秋天。 城中可见远山应该是北岳太行,野外多空地原本是古南燕国。 明天就要离别这不拘形迹的地方,愁苦地举着离别酒杯听那管弦。
注释
滑台:古地名,今河南滑县,唐代滑州治所。
中宵:半夜。
松吹:松风吹拂的声音。
竹簟:竹席。
宿疾:旧病。
僮:书童。
蛩:蟋蟀。
落木:落叶。
北岳:指太行山。
南燕:古国名,在今河南延津东北。
忘形:不拘形迹的知心朋友。
赏析
这首诗是薛能晚年的代表作,通过秋日离别的场景,抒发了人生感慨。第一首以'身起中宵'开篇,营造凄清意境,'松吹竹簟'、'雨湿蔬餐'等细节描写生动表现生活清苦。第二首'灯涩秋光'、'叶声身影'的意象组合精妙,'鸣蛩夜'与'落木天'形成时空对照。全诗语言凝练,对仗工整,将个人身世之悲与秋日萧瑟之景完美融合,体现了晚唐诗歌沉郁顿挫的艺术特色。