译文
你如雕鹗般生前无人能敌,似沉檀般死后更加芬芳。 孩童仍在街市喧闹嬉戏,羸弱老人却在祠堂痛哭碑前。 大雁从昏暗沙洲飞起,乌云连接着昏黄的海天之气。 祝融峰上的明月啊,多少次照见北方人的丧亡。
注释
雕鹗:雕和鹗,均为猛禽,比喻豪杰之士。
沉檀:沉香和檀香,名贵香料,喻品德高尚。
羸老:瘦弱老人。
碑堂:立有碑文的祠堂。
沙汀:沙洲。
闇:同“暗”,昏暗。
祝融峰:南岳衡山主峰。
北人:北方人,指吕温(山西河东人)。
赏析
此诗为元稹悼念好友吕温的组诗之一。前两联运用对比手法:'雕鹗'与'沉檀'的比喻既显吕温生前的豪杰气概,又彰其死后的不朽芳名;'儿童喧闹'与'羸老痛哭'形成强烈反差,凸显智者逝世的悲哀。后两联借景抒情,'雁起沙暗'、'云连海黄'的昏暗景象烘托哀伤氛围,尾联以祝融峰月见证北人丧亡作结,将个人悲痛升华为人生无常的永恒叹息。全诗对仗工整,意象深沉,情感真挚动人。